Ngắn gọn, không có bất cứ một quy chuẩn chỉnh nào cùng “chỉ bầy tớ mới hiểu” là ngữ điệu online của xì-tin bây giờ. Nó gây sự tranh cãi, sẽ là sáng tạo, hay là sự việc nghịch ngợm thái vượt và nghịch trội?

Ngôn ngữ bất nguyên tắc

 

“Sheo ba?o là nhỏ bé nì dễ dàng iu lém nhưng mà ku*a hòai hok dc?” nhất thời dịch “Sao bảo nhỏ bé này dễ dàng yêu lắm mà cưa hoài ko được”.

 

“Kh0c ch0 wen đy hầu hết fiên muộn, kh0c jzòy pík đâu mìn lại pình tĩnh lại, suy nghỹ zề kái đìu màk mìn kần bắt buộc suy nghỹ” (Khóc mang đến quên đi đều phiền muộn, khóc rồi biết đâu mình lại bình thản lại, suy xét cái điều mà mình cần phải suy nghĩ).Bạn vẫn xem: Xiteen Là Gì ? ngữ điệu “Chỉ Xì

 

“Đôy khy mìn thík cho`y mưa kjn khủn, màk seo khy kơn đau ập tớy tớ hok mún thiết lập nu~a”. (Đôi khi mình muốn trời mưa gớm khủng, mà sao lúc cơ đau ùa tới tớ không thích mưa nữa).Bạn sẽ xem: Dịch ngôn ngữ xì tin

 

“Hum nEj ...mÌn thịk hẠnh fUc! Hùi chìu thịk nAfk “kứng họng” lun Í! Mìn đang jzỐng kon xỳ ke ùi mừk konf bét wa(ng wa? Tạ nawjg 3kg... Kâm = 2 tej, 1tej thỳ...h0h0h0”. (Tạm dịch là: từ bây giờ mình thật hạnh phúc. Hồi chiều thiệt là cứng họng luôn luôn í. Mình đã giống bé xì ke rồi mà còn bắt quăng quả tạ nặng trĩu 3kg... Cầm bởi 2 tay, 1 cánh tay thì...)

 

Phải toét mắt luận chữ như bắt đầu học đánh vần nếu bạn muốn hiểu được hầu như dòng chữ như kiểu đã có mã hóa nỗ lực này. đặc điểm này gọi là ngôn ngữ blog của xì-tin.

Bạn đang xem: Dịch ngôn ngữ xì tin

 

Cũng là 1 trong những thứ mốt

 

 


*

 Một entry của 9X với ngôn ngữ đặc trưng, chỉ teens new hiểu!

 

 

Dần dần thì 1 truyền 10, 10 truyền 100, từ cơ hội nào cái ngữ điệu kỳ kỳ lạ ấy vẫn xâm lấn blog của toàn bộ teen.

Xem thêm: Trang Chủ Bệnh Viện Thẩm Mỹ Kim Cương A&B, Bệnh Viện Thẩm Mỹ Hàn Quốc Kim Hospital

Thậm chí, bài toán học theo thứ ngôn ngữ ấy cũng biến một sản phẩm công nghệ mốt. “Bạn bè nó viết thế mình cũng viết thế, trông đẹp đẹp lạ lạ. Chẳng gồm quy tắc gì hết. Cứ viết là thân quen thôi”.

 

Nó cũng gần như là một cách để 9X áp dụng cái tôi, đậm chất cá tính của mình. “Viết rứa cho đặc trưng khác người. Chat chit, blog cơ mà toàn typing hầu hết dòng chữ thân quen thuộc, đúng thiết yếu tả, đúng ngữ pháp nhưng lại mà khô khốc thì ngán chết. Nhìn nạm này vui rộng nhiều”.

 

Đừng lấn dụng!

 

Nhưng đôi khi, thứ ngữ điệu tưởng chừng chỉ để vui vẻ với thư giãn đó lại bị chúng ta lạm dụng một bí quyết thái quá và khiến cho người béo tá hỏa. Quen mồm lôi cả vào những mẩu truyện với ba mẹ, thầy cô giáo, thậm chí chỉ là các bạn của chúng ta và hiệu quả là làm nảy sinh một số phiền toái.

 

My (học sinh lớp 10 trằn Phú, Hà Nội) le lưỡi: “Bố mẹ tớ đã giận dữ khi tớ thủ thỉ quen miệng hình trạng ấy. Bố tớ quát: “Mày rước đâu thứ ngôn từ này về nhà?” cùng cấm tiệt tớ không được nói như vậy trước mặt tín đồ lớn”.

 

Những tín đồ lo xa hơn thì tỏ ra băn khoăn lo lắng trước “sự trong sạch của giờ đồng hồ Việt”, hại là quen thuộc dùng giải pháp nói đó, rồi mang đến lúc các bạn ấy lẫn lộn đối với tất cả ngôn ngữ bao gồm thống?