http://Nghĩa Câu Chú:OM MANI PADME HUM

Om Mani Padme Hum là 1 câu thần chú tiếng Phạn, được xem là thần chú cầuQuán nắm Âm người thương Tát(Avalokiteshvara) cùng là thần chú quan trọng đặc biệt và nhiều năm nhất của Phật giáo Tây Tạng. Nó còn được mệnh danh là “Lục từ Đại Minh Chân Ngôn” có nghĩa là “Chân ngôn sáng rõ bao hàm sáu chữ”.

Bạn đang xem: Thần chú om mani padme hum tiếng mông cổ

Om : Quy mệnhMani : Viên ngọc như ýPadme : bên trong hoa senHum : Tự xẻ thành tựu

Có thể dịch câu này là Om, ngọc quý trong hoa sen, Hum. (Om, khổng lồ the Jewel in the Lotus, hum). Theo âm Hán-Việt, câu này được đọc là Úm ma ni bát ni hồng hoặc Án ma ni chén mê hồng.

Thông thường người ta không giảng nghĩa thần chú, nhưng tại đây cần nói thêm là: “ngọc quý” biểu hiện cho Bồ-đề trung khu (bodhicitta), “hoa sen” chỉ trung khu thức bé người, chân thành và ý nghĩa là trung tâm Bồ-đề nở trong trái tim người. Tuy vậy thần chú gồm có âm thanh cá biệt và phần nhiều tác dụng bí ẩn theo cách trình diễn của Kim cưng cửng thừa. Đối cùng với Phật giáo Tây tạng thì Om Mani Padme Hum đó là lòngtừ birộng lớn, muốn đạt Niết-bàn vì lợi ích của chúng sinh. Vị vậy sáu âm huyết của thần chú này cũng được xem như là tương ưng với sáu cõi tái sinh của dục giới.

*

*

Dịch Việt : Mỹ Thanh

Các thần chú là biểu thị của âm thanh khởi đầu từ sự trống rỗng không. Nó là âm thanh xác thực của khoảng không không.

Bắt mối cung cấp từ tư tưởng về chân lý tuyệt đối và trạng thái rỗng không, câu chú không hiện hữu. Không có âm thanh tốt câu chú. Âm thanh cùng câu chú, như toàn bộ những dạng biểu thị khác nhau, đều ở vị trí của cõi tương đối xuất hiện thêm từ rỗng không. Trong cõi tương đối, tuy nhiên âm thanh chủ yếu nó không có thực thể, nó vẫn có năng lượng để chỉ định, để tên, và tất cả sự vận động ở chổ chính giữa thức.

Xem thêm: 1841 Hình Ảnh Coi Như Tao Đã Chết, Hình Ảnh Có Chữ Coi Như Tao Đã Chết

Thí dụ, khi bao gồm ai đó nói với chúng ta « Anh là 1 trong những người xuất sắc » hoặc « Anh là một người cực nhọc ưa » , đầy đủ chữ « xuất sắc » hoặc « cực nhọc ưa » không phải là « đồ dùng gì » . Đó chỉ là những âm thanh mà từ nó ko « giỏi » giỏi « cực nhọc ưa », nhưng dễ dàng và đơn giản gợi lên ý nghĩ về « tốt » hoặc « khó khăn ưa », và gây nên một tính năng nơi trung tâm thức. Cũng giống như vậy, trong phạm vi tương đối nơi hành động, thần chú được phú mang đến một năng lực không thể không nên lạc.

Các câu chú thường xuyên là tên các vị Phật, bố Tát, hoặc thần thánh. Thí dụ, OM MANI PADME HUNG (ÁN MA-NI BÁT DI HỒNG) là phương pháp gọi ngài Chenrezig (Quán Âm). Từ ý kiến tuyệt đối, Chenrezig không có tên, tuy nhiên trong phạm vi ý nghĩa sâu sắc tương đối hoặc nghĩa đen, ngài mang tên gọi riêng. đầy đủ tên nầy là trung gian của lòng từ bi, vẻ thanh nhã, và sức khỏe cùng các nguyện ước của ngài làm ích lợi cho bọn chúng sinh. Bằng phương pháp niệm thương hiệu của ngài để phần lớn phẩm chất tâm thức nầy được truyền mang lại ta. Ở đây, việc giải nghĩa về năng lực công dụng của thần chú, danh hiệu của ngài. Như chúng ta đồng hóa bọn họ với tên bọn họ và mọi gì contact đến nó, cũng bằng phương pháp nầy, trên phương diện tương đối, thần chú đồng hóa với vị thần. Cả hai đổi mới một thực tại duy nhất. Khi 1 người niệm chú, bạn ấy nhận được vẻ thanh nhã của vị thần; bằng phương pháp hình dung vị thần, vị thánh ấy, tín đồ niệm chú cảm nhận vẻ tao nhã không khác hoàn toàn của những vị thánh.

Thần chú OM MANI PADME HUNG đôi lúc được lý giải với những ý nghĩa sâu sắc cầu kỳ cùng thần bí. Mặc dù nhiên, như chúng ta đã nói, đây đơn giản dễ dàng chỉ là tên gọi của ba Tát quan tiền Âm (Chenrezig) được để giữa hai âm thanh truyền thống cuội nguồn và thiêng liêng, OM và HUNG.

– OM tượng trưng mang lại thân những vị Phật, những thần chú đều ban đầu từ âm nầy.– MANI nghĩa « châu báu » trong Sanksrit;– PADME, phát âm theo Sankrit, or PEME trong giờ Tây Tạng, tất cả nghĩa « hoa sen »;– HUNG thay mặt cho trọng tâm thức toàn bộ các vị Phật với thường là câu cuối trong số thần chú.– MANI nói tới châu báu mà cha Tát quan liêu Âm (Chenrezig) gắng trong nhị tay giữa với PADME là hoa sen ráng ở tay trái máy nhì. Khi gọi MANI PADME là gọi tên ngài Chenrezig xuyên thẳng qua những phẩm hạnh của ngài : « người đang cố châu báu với hoa sen. » « Chenrezig » hoặc « Hoa sen báu » là hai tên gọi của ngài Chenrezig (Quán Âm).